커뮤니티

Home > 커뮤니티 > Q&A

제목 예수님은 부모께 용서를 빌었다?/Jesus Begged for Forgiveness from His Parents?(교황 발언에 대한 질문)
작성자 관리자 작성일 2016-04-19





예수님은 부모께 용서를 빌었다?/Jesus Begged for Forgiveness from His Parents?(교황 발언에 대한 질문)


교황 우리는 예수께서 그 상황에서 무엇을 하셨는지를 압니다. 가족과 집으로 돌아가지 아니하시고 예루살렘의 성전에서 머무르시어, 예수를 찾지 못하던 마리아와 요셉을 크게 애타게 하셨습니다. 이 작은 ‘탈선’에 있어서 예수께서는 아마도 부모님의 용서를 빌어야 했습니다. 복음서에는 이를 언급하진 않지만, 우리는 이를 추측할 수 있으리라 믿습니다. 더욱이, 마리아의 질문은 마리아와 요셉이 느꼈던 염려와 고통이 드러나는 어떤 꾸짖음이 담겨 있습니다. - 루까 복음 2:48-51에 관한 교황의 ‘통찰력"이 있는 해석


    Q (어린 시절) 예수께서 성전에서 부모를 애타게 기다리게 함으로써 꾸짖은 마리아  

            와 요셉으로부터 용서를 빌어야 했다는 것은 사실인가요?

- 교황 발언 (2015.12.27)에 대한 어떤 이의 질문 -


A  예수께서 아무런 잘못을 한 것이 없기 때문에 마리아에게 용서를 간청하지 않았고, 성모님 역시 예수님 행한 일에 비난한 것이 아닙니다. 마리아와 요셉은 예수님이 잘못한 일이 없음에도 그분의 행동을 이해하지 못했습니다. 성모님이 “네가 잘못하고 있구나.” 라고 하지 않으셨습니다. 예수님은 그들에게 “내 부(父)의 일이 있는 곳에 나 마땅히 있다“ 그 이유를 최소한 그 당시에는 이해하지 못했습니다.


 후일, 분명히 십자가 아래에서 성모님은 왜 예수님이 자신에게 이렇게도 많은 고통의 원인이 되는가에 대해 다시 묻지를 않았습니다. 그 답을 아셨으니, 그것은 예수님에게 있어 성부의 일이란 십자가의 희생 통하여 세상을 구령하는 것이었습니다! 그리고서 성모님은 성부의 위대한 사업에 자신을 완전히 일치시켰습니다. 그래서 성모님이 공동 구속자가 되신 것입니다.



Pope  We know what Jesus did on that occasion. Instead of returning home with his family, he stayed in Jerusalem, in the Temple, causing great distress to Mary and Joseph who were unable to find him. For this little “escapade”, Jesus probably had to beg forgiveness of his parents. The Gospel doesn’t say this, but I believe that we can presume it. Mary’s question, moreover, contains a certain reproach, revealing the concern and anguish which she and Joseph felt.

— The Pope's 'insightful' interpretation of Luke 2:48-51

 
Is it true that “Jesus had to beg for forgiveness from Mary (who reproached Him for staying back and made her and St Joseph unnecessarily distressed) and St Joseph”?


Jesus did not beg for forgiveness from Mary, as He had not done anything wrong, neither did Mary criticised Jesus for what He did: both Mary and Joseph did not understand why He did it, but they never even thought that He did something wrong! Our Lady says: “WHY hast Thou done so?” She does NOT say: “you were wrong to do so…” He gave them the reason “I must be about My Father’s business”, which reason they did not understand… at least not then. Later, certainly at the foot of the Cross, our Lady did not ask Him again why was He the source of so much sufferings for her: she knew the answer: He was about His Father’s business, which was the Redemption of the world through the Sacrifice of the Cross! And she fully united herself with that Great Business of the Father: she became thus Coredemptrix!